『OTAKU』走向世界?!~北美・南美篇~

リア女リア女
秋叶原

大家好!

在上一篇中,我们对‘走向世界’的日语『OTAKU』在欧洲各国的使用情况

进行了调查♪

由于地理和文化相隔较远的原因,欧洲并没有像亚洲那样频繁使用OTAKU这个词~

这次我们会对美洲的国家进行调查,来看看这个出自世界第一奇异街道的词在美洲的影响程度。

目次[閉じる]

1.墨西哥

墨西哥有栋叫AKIBA的大楼?!

貌似在墨西哥首都的墨西哥城有一栋叫AKIBA的大楼。

就是这栋被称作FRIKI PLAZA的大楼。

这…也太秋叶原了(这难道是无线会馆?)

会話

選択してください

太牛了!
秋叶原整个都搬过来了啊!




Firiki VS Otaku

“OTAKU”在墨西哥的官方语言西班牙语中被称为Friki。

Friki
Otaku

然而一位墨西哥朋友却告诉我在墨西哥,用“OTAKU”的人更多…

因此我在Google Trend上对『Friki』和『Otaku』这两个词进行了比较。

会話

選択してください

真的!
『OTAKU』的使用频率更高!




2.美国

各种文化融合的美国

美国超过一半以上的人口都是移民,是典型的移民国家。

来自不同文化圈的文化在此汇聚。

因此,我感觉美国人对自己不熟悉的领域会持有比较开放的态度。

自然这里也会有很多宅男~♪





『Geek』或『Nerd』

在美国以下两个词有OTAKU的意思。

Geek
Nerd

这两个词的区别

Geek: 对于IT・技术等有兴趣、聪明的宅男形象
Nerd: 喜欢学习、亚文化的室内活动爱好者



这里有个比较有趣的指标!

这个指标被称为pmi指标,对在推特上分别与Geek和Nerd一起使用的词汇进行了分析。

很明显橘色(Geek)一般与technology, tech, unix, webcomic, ebooks等技术类词汇一起使用。

而与蓝色(Nerd)一起使用的尽是一些Study, gpa, book, mathematics…等词汇。

出处:https://slackprop.wordpress.com/2013/06/03/on-geek-versus-nerd/

会話

選択してください

从这个指标来看Geek与OTAKU的意思更相近?
但是我印象中这两个词都有在用~


3.巴西

圣斗士星矢是巴西的国民动画?!

圣斗士星矢在巴西很受欢迎好像在日本都很有名。

当年巴西播放圣斗士星矢的时候,正值政局动荡、腐败横行的时代。

在那个时候出现的正义英雄就是《圣斗士星矢》

会話

選択してください

并非只是动漫人物,是真正的英雄啊…




不使用『OTAKU』的国家

巴西的官方语言是葡萄牙语,由于它是圣斗士星矢国(?)所以我想过这种可能…

然而和意大利、美国一样,在巴西『OTAKU』被称为Nerd。

Nerd




总结

如今,很多文化都是通过电视和互联网传播的呢。

在这个系列中,我们对日语的『OTAKU』在世界的传播范围进行了调查。

由此我们发现『OTAKU』文化以各种不同的形式在世界各国传播 🙂

希望『OTAKU』和『OTAKU文化』能以更多的形式在世界各国传播♪

会話

選択してください

感谢阅读~

会話キャラクター

中の人:あきじゃぱ編集部

このキャラの記事を読む


▼推荐文章